「もう喉まで出かかってるのに!」って英語で?

  

日常会話の中でも、

映画のタイトルや有名人の名前、

  

💭「もう喉まで出かかってるのに!」

💭「もうここまで出てるのに!」

  

と言いたい時はありませんか?

  

そんな時にオススメのフレーズがあります。

  

💡

It’s on the tip of my tongue!

  

喉じゃないんだ〜と、

日本語との違いが面白い一言です。

  

発音のコツ: 「イッツォンダティッポfマイタンg」

  

レッスン中にこんなシチュエーションがあったら使ってください~!

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA