「おいしくて大満足!」は英語で?
「まさにこれが食べたかったんだ!」
「おいしい!」
「満ち足りた!」
というものに出会った時
“delicious” や “good”
だけでなく
“hit the spot“
も使えるともっと想いが伝わるかもしれません😃
暑い日の冷麺
寒い日のココア
疲れたあとのステーキ
のように
「美味しい + 沁みる」
みたいなニュアンスです。
This ramen really hit the spot.
「このラーメン、まさに欲してたやつだ。」
The chocolate cake hit the spot perfectly!
「このチョコレートケーキすごくおいしくて沁みた!」