機内で絶対使えるカンタンフレーズ

旅行に行くときは

必ずと言っていいほど利用する

飛行機ですが、

  
飛行機ならではの単語があるので

とっさの一言が悩みますよね。

  

空港までの移動中は、

このページを見て復習しましょう〜✈️

通路側の席がいいな〜。

Would you like a window seat or an aisle seat?
「窓際のお席か通路側のお席どちらになさいますか?」

I’d like an aisle seat please.
「通路側の席をお願いします。」

💡

aisleの発音はカタカナで書くと

「アイオゥ」のようになります。
「アイズル」ではないので注意。

座席倒したいな〜。

Can I lean my seat back?
Can I recline my seat?
「座席を倒してもよろしいですか?」

💡

逆に自分が聞かれて、

「どうぞ!」といいたいときは、

Sure.
Go ahead.

と返してみましょう。

💡

逆にちょっと狭いな、

と思ったときは丁寧に聞いてみるのもいいです。

Excuse me, but could you put your seat up a bit?
「すみませんが、席を少しもとに戻してもらえませんか?」

枕もう一個ほしいな〜。

Could I have another pillow, please?
「枕をもう1ついただけますか?」

Could I have another blanket, please?
「毛布をもう1枚いただけますか?」

💡

another は

同じものがもう1つ欲しい時に使える

便利な言葉です。

気分悪いな・・・。

I feel nauseous.
「気分が悪いです。」

💡

sickでも伝わりますし、

nauseousもおすすめな表現です。
文字からは想像しにくいですが

「ナゥジャス」と発音するのも注意です。

乳製品アレルギーなんです・・・。

Are you allergic to anything?
「アレルギーはありませんか?」

I’m allergic to dairy products.
「私は乳製品アレルギーです。」

💡

日本よりも食べ物の多様性がある国は多いです。

そのため、

アレルギーや食べられないものを聞かれる機会も

多いです。

特にallergyは

発音が「アレジィ」という風に

日本語とかけ離れているので気をつけましょう!

💡

また、dairyって日記・・・?と思った方、すごく似ていますが違います。

dairy – [形容詞]乳製品の

diary – [名詞]日記

全然違う意味なのですが、

綴りも発音も違うので

間違って書かれてしまっていることが多いです。

  

これこそ本来は

日常でよく見る英単語なので、

これを機に覚えてみてください!

  

(ちなみに、dairy 覚えられる自信がない・・・

という人も安心してください。

たまに日本のスーパーで、

乳製品売り場の壁に書いていますよ)

  

ちなみに私は

エビやイカの甲殻類を食べると

ぶつぶつができます。

「甲殻類アレルギー」

なんと言えばいいでしょうか?

  

:

  

正解は、

I’m allergic to shellfish.
「私は甲殻類アレルギーです。」

こちらも難しそうにみえて簡単ですね。

エビやカニは

体に殻がありますから、

shellfishです。

  

もう、覚えましたね〜!


さて、今日の記事はここまでです。

旅行フレーズはパターンさえ覚えてしまえば、

日常会話よりも例外が少ないので

圧倒的にカンタンですよ!

  

他の記事でも色々なシチュエーションに分けて紹介するので、

また一緒に勉強しましょう⛰

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA